您的位置:首页 > 财考网 > 职称英语 > 备考经验

汉英语序的比较

时间:2006-06-01  来源:  编辑:  打印

【免费】“先听课、后付费”点击注册 享受七天的免费学习期!
无需立即付费,相应课程听课权限已开通,可享受已制作完成章节全部内容,满意后再付款!
【精品班】2018年职称英语考试辅导 当期考试不过,下期学费减半!
经典班次科学搭配,全程立体化教学,学习过程全程跟踪、分析、指导。名师课程,随意选听。

一句话、一个段落、亦或是整篇文章,无非是要表达几个信息点,即:时间、地点、人物、情节、结果。具体反映在语言上,是通过特殊疑问词来表达的。也就是说,如果我们牢牢地把握住这几个“W”s和一个“H”,我们就可以掌握作者所要表达的信息点。

例如:

对照上例来看,英语说话的思维是:“主语-谓语-宾语-方式状语-地点状语-时间状语”。我们了解它的顺序、知道各信息点的位置,在脑子里带着“谁-干-什么事情-什么方式干的-什么地点干的-什么时间干的”这几个问题去看句子或者文章,就可以在特定的位置找出答案。

同样是这句话,我们汉语是这样说的:

  由此可见,汉语的说话思维是:“时间状语-地点状语-主语-方式状语-谓语-宾语”。

  当然,根据说话人想要强调的点不同,句子成分的位置也可以灵活改变。简单句也可以变成很复杂的复杂句。但是,任何的复杂句都由简单句组成。所以,只要我们把握住“时间、地点、人物、情节、结果”这条主线,任它千变万化,我们都可以了解文章所要表达的内容。

  职称英语辅导专家・孙河英

     
热门点击
网络视频多媒体课堂
联系我们

招生方案免费试听快速选课